Psalms 109:17
DouayRheims(i)
17 But persecuted the poor man and the beggar; and the broken in heart, to put him to death.
KJV_Cambridge(i)
17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
Brenton_Greek(i)
17 Καὶ ἠγάπησε κατάραν, καὶ ἥξει αὐτῷ, καὶ οὐκ ἠθέλησεν εὐλογίαν, καὶ μακρυνθήσεται ἀπʼ αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
17 And he will love cursing, and it shall come to him: and he delighted not in praise, and it shall be far from him.
JPS_ASV_Byz(i)
17 Yea, he loved cursing, and it came unto him; and he delighted not in blessing, and it is far from him.
Luther1545(i)
17 Und er wollte den Fluch haben, der wird ihm auch kommen; er wollte des Segens nicht, so wird er auch ferne von ihm bleiben.
Luther1912(i)
17 Und er wollte den Fluch haben, der wird ihm auch kommen; er wollte den Segen nicht, so wird er auch ferne von ihm bleiben.
Indonesian(i)
17 Ia suka mengutuk; biarlah ia sendiri kena kutuk! Ia tidak suka memberi berkat, biarlah tak ada berkat untuk dia!
ItalianRiveduta(i)
17 Egli ha amato la maledizione, e questa gli è venuta addosso; non si è compiaciuto nella benedizione, ed essa si tien lungi da lui.
Lithuanian(i)
17 Jis mėgo prakeikimą, tegu jis užklumpa jį; jis nemėgo palaiminimo, tebūna jis toli nuo jo.
Portuguese(i)
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!